Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
th-slash-forum » Творчество » Слэш-фики » "Don't touch me" (Не касайся меня) (by cynical terror, перевод - Смерть с Косой)
"Don't touch me" (Не касайся меня)
FialkaДата: Четверг, 21.02.2008, 12:15 | Сообщение # 16
Slasher forever
Группа: Администраторы
Сообщений: 2988
Репутация: 28
Статус: Offline
TH6996BTGG, щас я с ними разберусь.


Watashi wa L desu!
 
Смерть_с_КосойДата: Четверг, 21.02.2008, 22:13 | Сообщение # 17
косарь первостатейный
Группа: Администраторы
Сообщений: 967
Репутация: 9
Статус: Offline
Знаешь, Цветочиг, тут со многим я конечно просто целиком и полностью согласна, со многим могла бы оччень даже поспорить, кое что подходит под разряд "вот вчера лью кефир в сахарницу, осознаю, что что-то не то делаю, а что именно не так понять никак не могу"
Не судите стырого, напряженный ритм жизни накладывает определенный отпечаток
Я первый раз делаю предложение девушке... вух... В общем как-то так: Фиалочка, будь моей бетой!


Жизнь лишена какого бы то ни было смысла, а наша цель в ней - найти чем занять себя
 
FialkaДата: Пятница, 22.02.2008, 12:30 | Сообщение # 18
Slasher forever
Группа: Администраторы
Сообщений: 2988
Репутация: 28
Статус: Offline
Смерть_с_Косой, я так и не поняла, насколько ты со мной согласна, насколько - нет. crazy Но бетой быть не против. :) Отныне все комментарии, возражения и т.д. обсуждаем до публикации, ага?

Ты тоже строго не суди, если я где-то переборщила. И в принципе, коли есть возражения насчет этого фика - может обсудить. :)



Watashi wa L desu!
 
Смерть_с_КосойДата: Пятница, 22.02.2008, 15:53 | Сообщение # 19
косарь первостатейный
Группа: Администраторы
Сообщений: 967
Репутация: 9
Статус: Offline
Quote (Fialka)
я так и не поняла, насколько ты со мной согласна, насколько - нет

Главное, что большинство замечаний в общем верны, остальное не заслуживает внимания - так, мелочи жизни, серьезных расхождений с оригиналом не было, ошибки в пределе допуска :D . К тому же сейчас я в новом процессе, хватает дел :)

Quote (Fialka)
бетой быть не против

Quote (Fialka)
Отныне все комментарии, возражения и т.д. обсуждаем до публикации

Скажу больше - как только будут готовы первые главы, или возникнут проблемы кефирного характера, я сразу к тебе sleep

Quote (Fialka)
коли есть возражения насчет этого фика - может обсудить

В целом согласна, обсуждать будем следущий. Но, одно скажу - не все что вытворяет Ворд, является истиной. Это единственное что меня в твоих комментах покоробило. В разговоре многое решают именно мелкие нюансы, а машина - она машина и есть. Но это так, к слову. Я ж уже согласилась со всем. tease


Жизнь лишена какого бы то ни было смысла, а наша цель в ней - найти чем занять себя
 
FialkaДата: Пятница, 22.02.2008, 16:05 | Сообщение # 20
Slasher forever
Группа: Администраторы
Сообщений: 2988
Репутация: 28
Статус: Offline
Quote (Смерть_с_Косой)
Скажу больше - как только будут готовы первые главы, или возникнут проблемы кефирного характера, я сразу к тебе

Ага. :) Только скидывай из лучше на личное мыло (с которого я выслала учебники по HTML). Или в аську (она в моем профиле). :)

Quote (Смерть_с_Косой)
Но, одно скажу - не все что вытворяет Ворд, является истиной. Это единственное что меня в твоих комментах покоробило.

Поняла. :) И в целом, согласна.



Watashi wa L desu!
 
Смерть_с_КосойДата: Пятница, 22.02.2008, 17:15 | Сообщение # 21
косарь первостатейный
Группа: Администраторы
Сообщений: 967
Репутация: 9
Статус: Offline
Quote (Fialka)
скидывай из лучше на личное мыло

Замётано! %) :D


Жизнь лишена какого бы то ни было смысла, а наша цель в ней - найти чем занять себя
 
AlenДата: Пятница, 28.03.2008, 20:38 | Сообщение # 22
30 seconds to Venus
Группа: Слэшеры
Сообщений: 1375
Репутация: 17
Статус: Offline
Ух вы тут с переводом развели... Немецкого я совсем не знаю, но на мой взгляд русская версия звучит хорошо... а проблема тут по-моему в самом фике... в нем просто смысла нет вообще... (и я представляю, как турдно Смерти_с_косой было все это безобразие переводить!)
Не нравиться мне этот автор...
Мастурбация, пусть даже с легкой руки брата, на мой взгляд, максимально пошло звучит...


One more second and I falling in love...
 
Смерть_с_КосойДата: Пятница, 28.03.2008, 20:47 | Сообщение # 23
косарь первостатейный
Группа: Администраторы
Сообщений: 967
Репутация: 9
Статус: Offline
Quote (Alen)
Ух вы тут с переводом развели... Немецкого я совсем не знаю, но на мой взгляд русская версия звучит хорошо... а проблема тут по-моему в самом фике... в нем просто смысла нет вообще... (и я представляю, как турдно Смерти_с_косой было все это безобразие переводить!)

Alen, фик на инглише.
Но переводить было очень сложно. Сцены перепиха у Циника ваще 3,14 всю дорогу. Меня каждый раз клинит не подетски, когда тупо сидишь, пялишься осоловелыми глазками в экран лэптопа и пытаешься допетрить чо она имела ввиду. Под конец совсем шизнулась, и на все несуразицы и мозгодробилки включила воображение. а потом даже перечитывала без удовольствия, потому и не заметила ошибок pardon
Мне больше нравится Вэйстэд и еще Ин медиа рэс. Последний мы с Лу щас мучаем, но она кажись уже готова сдаться :p


Жизнь лишена какого бы то ни было смысла, а наша цель в ней - найти чем занять себя
 
AlenДата: Пятница, 28.03.2008, 20:55 | Сообщение # 24
30 seconds to Venus
Группа: Слэшеры
Сообщений: 1375
Репутация: 17
Статус: Offline
Блин... а я так быстро пробежалась по предидущей странице, что почему-то решила, что на немецком...
Ну тогда я тя еще больше понимаю... я сама английский учу... и такое перевести это ж... подвиг! Те памятник поставить надо!


One more second and I falling in love...
 
Смерть_с_КосойДата: Пятница, 28.03.2008, 21:23 | Сообщение # 25
косарь первостатейный
Группа: Администраторы
Сообщений: 967
Репутация: 9
Статус: Offline
Посмертный? :D

Жизнь лишена какого бы то ни было смысла, а наша цель в ней - найти чем занять себя
 
AlenДата: Пятница, 28.03.2008, 21:28 | Сообщение # 26
30 seconds to Venus
Группа: Слэшеры
Сообщений: 1375
Репутация: 17
Статус: Offline
Не... ну ты же у нас Смерть_с_косой!! Тут не принципиально... :D

One more second and I falling in love...
 
BagiraДата: Четверг, 10.07.2008, 14:50 | Сообщение # 27
Verloren in der Leere
Группа: Слэшеры
Сообщений: 714
Репутация: 6
Статус: Offline
Фик мне показался оч красивым, даже каким-то "сладким".. :p :p :p red :)

Хорошо быть свободной!

Свободной, но не одинокой...
 
Смерть_с_КосойДата: Суббота, 12.07.2008, 12:14 | Сообщение # 28
косарь первостатейный
Группа: Администраторы
Сообщений: 967
Репутация: 9
Статус: Offline
Уау, Bagira, здОрово! Значит старания Цветика даром не пропали, и из той бредятины которую я напереводила получилась-таки дельная вещица. Спасибо, о, Цветик, светоч, озаряющий наши серые будни, и попирающий стопами бренную плоть нашего пыльного мира. /прошу не обижаться за пафос, и действительно спасибо red /

Жизнь лишена какого бы то ни было смысла, а наша цель в ней - найти чем занять себя

Сообщение отредактировал Смерть_с_Косой - Суббота, 12.07.2008, 12:14
 
BloodyLuДата: Воскресенье, 13.07.2008, 14:33 | Сообщение # 29
...Nothing is perfect, but Her...
Группа: Слэшеры
Сообщений: 2461
Репутация: 14
Статус: Offline
блин.все такие умные.
вот поэтому мне и не быть переводчиком

Смерть_с_Косой, Fialka, вы круты, прекланяюсь


Still Keep On Pretending
 
Смерть_с_КосойДата: Воскресенье, 13.07.2008, 14:45 | Сообщение # 30
косарь первостатейный
Группа: Администраторы
Сообщений: 967
Репутация: 9
Статус: Offline
Quote (BloodyLu)
вы круты

Угу, с мягким знаком, как круты :D


Жизнь лишена какого бы то ни было смысла, а наша цель в ней - найти чем занять себя
 
th-slash-forum » Творчество » Слэш-фики » "Don't touch me" (Не касайся меня) (by cynical terror, перевод - Смерть с Косой)
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск: